vendredi 28 septembre 2012

Au congrès de la FAFA VDFG à Nancy

Bonjour à tous, hallo zusammen!

Ce week-end, Nancy acceuille le 57ème anniversaire des associations franco-allemandes pour l'Europe, le plus grand rassemblement de la société civile des deux pays.

Plus d'infos à venir ! Nous sommes déjà très nombreux et les échanges très passionnants.

Romain


lundi 24 septembre 2012

Au forum des langues de Lyon 2012


Bonjour à tous !

Ce dimanche, c'était la 3ème édition du Forum des Langues du Monde de Lyon, organisé par l'association Europe & Cie. L'événement se déroulait Place Sathonay et nous étions présents pour représenter Language Exchange International.

Plus de 50 langues étaient représentées venant des 5 continents. Il y avait beaucoup à découvrir et parfois même des langues assez rares comme le Maltais ou l'Estonien et des langues régionales de France.

Car le principe du forum des langues à Lyon est de proposer un stand par langues. Sur chaque stand, des petits jeux, des brochures et des animations avec un objectif : faire découvrir la langue et la culture du pays ou d'une région et donner envie au public d'aller plus loin dans la découverte.

Un vraie tour de babel s'est érigée place Sathonay et il y avait une bonne ambiance, un mélange de passion et de convivialité. Et le public était au RDV, surtout dans l'après-midi.

Pour la première participation de LEi, ce fut une belle réussite. Nous avons eu beaucoup de monde sur notre stand et nous étions 3 villes du réseau représentées. Une journée bien remplie !

Un seul bémol. La limite entre la promotion d'une langue/culture et le communautarisme est parfois très fine. Quelques associations ont également porté des revendications politiques qui n'avaient pas leur place dans un forum dédié au langues. Heureusement, ces associations étaient très minoritaires, à faire attention l'année prochaine, car ce genre de situation peut facilement dégénérer, ce qui porterait préjudice au forum dans son ensemble.

Un grand merci aux organisateurs et ce sera avec un grand plaisir que nous participerons l'année prochaine !
 
 
 
 

Romain

samedi 22 septembre 2012

Ludwigsbourg - Prochaine étape des célébrations des 50 ans de l'amitié franco-allemande

Bonjour à tous,

Comme vous le savez, en 2013 nous fêtons les 50 ans du traité de l’Élysée, les 50 ans de l'amitié franco-allemande. Une année importante qui sera ponctuée de différentes célébrations avec pour mot d'ordre "se souvenir, fêter, construire l'avenir".

Et après Reims, ce 22 septembre, c'est à Ludwigsbourg que les célébrations continuent avec une partie officielle et une partie plus festive. La ville de Ludwigsbourg a mis les petits plats dans les grands et propose un programme très intéressant.

Mais pourquoi Ludwigsbourg et pas Berlin pour une célébration officielle ? Il y a 50 ans dans cette même ville, le Général De Gaulle prononçait un discours à la jeunesse allemande, un discours historique en allemand. Dans les années 60, la réconciliation franco-allemande n'était pas si évidente et il y avait de fortes critiques dans les deux pays. Ce discours est d'autant plus important car il donne la priorité à la jeunesse. Les adultes s'étant tellement battus les uns contre les autres, ce n'est que par la jeunesse que nous pouvons construire un meilleur avenir. 

Et aujourd'hui, plus personne ne remet en question l'amitié franco-allemande, une amitié plus qu'importante pour l'Europe.

L'OFAJ sera présent pour cet événement. Ci-dessous le programme complet.
http://www.ofaj.org/22-septembre-2012-ludwigsburg-0

Du 4 au 9 septembre 1962, le général de Gaulle accomplit un voyage officiel en république fédérale d’Allemagne, événement qui marque profondément le rapprochement franco-allemand. A Ludwigsbourg, il s'adresse en particulier à la jeunesse allemande et prononce son allocution en allemand (voir la vidéo de 16 minutes en partie muet, sauf le discours de De Gaulle en langue allemande avec traduction simultanée.

Quelques mois plus tard, le 22 janvier 1963, Charles De Gaulle et Konrad Adenauer signent le Traité de l'Élysée.

Pour commémorer cette allocution historique, tout un programme de manifestations est prévu.
  • Les deux chefs d’état, François Hollande et Angela Merkel, se retrouveront pour une cérémonie officielle.
  • L’Institut franco-allemand (dfi) et à la ville de Ludwigsburg organisent « A nous l’Europe !  Forum pour la participation citoyenne en Europe » du 19 au 22 septembre 2012. L’OFAJ s’associe à cet événement et invite une délégation franco-allemande d’étudiants et doctorants à participer à ce projet et à dialoguer avec d’autres jeunes sur l’avenir de l’Europe. Le 19 septembre après-midi, Béatrice Angrand et Markus Ingenlath, Secrétaires généraux de l’OFAJ, participeront à une table ronde -placée sous la direction de Henrik Uterwedde (dfi)- et qui aura pour thème "Le rôle de l'Etat et de la société civile dans le processus d'unification européenne - Décisions politiques et participation citoyenne". Le 21 septembre, les participants auront un échange avec les Ministres français et allemand en charge des affaires européennes.
  • L’exposition « De Gaulle – Adenauer : les bâtisseurs de l'amitié franco-allemande"» au château de Ludwigsburg, réalisée par la Fondation Charles De Gaulle et la Fondation Adenauer sera ouverte au public du 8 septembre au 31 octobre 2012. Plus d'infos 
  • Une fête citoyenne franco-allemande se déroulera dans la cour du château avec une programmation musicale et culturelle. Des stands d’information permettront au public d’en savoir plus sur les relations franco-allemandes, celui de l’OFAJ sera animé par des Jeunes Ambassadeurs OFAJ. Près de 500 élèves français et allemands participeront à cette journée grâce au soutien de l’OFAJ.
Vive l'amitié franco-allemande !

Romain

lundi 17 septembre 2012

Comment apprendre l'anglais ? Autour d'un café !

Bonjour à tous,

Ce n'est un secret pour personne, les Français ne sont pas très bons en langues. La dernière étude européenne classe même les élèves français en avant dernière position pour l'apprentissage des langues, juste devant...les Anglais.

Alors comment apprendre l'anglais ? Quels sont les bons plans ou les bonnes méthodes pour devenir bilingue ?

Si vous en avez l'occasion, à n'en pas douter, un séjour dans un pays anglophone est une solution efficace pour vous plonger dans la langue et la culture anglaise. Les séries TV, les films ou encore la musique peuvent être des outils pour apprendre l'anglais dans une certaine mesure.

Mais comment faire lorsque l'on n'a ni les moyens, ni l'opportunité de partir à l'étranger ? Parfois, les contraintes professionnelles empêchent de pouvoir partir à l'aventure. Car le plus efficace est la rencontre, l'échange avec l'autre langue et l'autre culture.

Mon conseil est de participer à un café des langues près de chez vous. Qu'est-ce qu'un café des langues et où les trouver ? C'est très simple.

Le concept du café des langues est très instinctif. Des Français et des étrangers se rencontrent dans un café et discutent de tout et de rien. Une heure en anglais, une heure en français, ou même dans d'autres langues. C'est un vrai échange et les étrangers peuvent ainsi améliorer leurs français, tout en enseignant l'anglais aux Français, et réciproquement.

Comme le cadre est non scolaire, les participants sont à l'aise pour pratiquer la langue étrangère sans avoir peur de faire des fautes. L'objectif est de se faire comprendre et on y arrive toujours. Et cela permet également de se faire de nouveaux amis.

Comment trouver un cafés des langues près de chez vous ?

C'est très simple, regardez sur le site internet de la fédération des cafés des langues "Language Exchange International" pour trouver la liste des cafés en France et dans le monde.

Have fun !

Romain

samedi 15 septembre 2012

Quels sont vos projets pour la Journée Européenne des Langues 2012 ? What are your plans for the European Day of Languages 2012?

Bonjour à tous,

Saviez-vous que l'Europe avait une Journée Européenne des Langues ? Tous les 26 septembre, de nombreuses manifestations autour des langues sont organisés à travers l'Europe pour promouvoir la diversité linguistique et le multilinguisme.

Cette journée fut annoncée par le Conseil de l'Europe en 2001 suite à l'Année européenne des Langues, une année organisée conjointement par le Conseil de l'Europe et l'Union Européenne.

De nombreuses manifestations ont été organisées tout au long de cette année. Ainsi, les objectifs de la Journée Européenne des Langues sont les suivants :
  • Alerter le public sur l'importance de l'enseignement des langues et la diversifier le nombre de langues apprises afin de renforcer le multilinguisme et la compréhension interculturelle;
  • Promouvoir la riche diversité linguistique et culturelle de l'Europe;
  • Encourager l'apprentissage des langues tout au long de la vie à et en dehors de l'école;
Les langues font parties du patrimoine culturel de l'Europe et du monde. L'Union Européenne a 23 langues officielles et des centaines d'autres langues régionales sont parlées sur le continent. Parfois, passer d'un village au suivant vous amène dans un environnement linguistique et culturel complétement différent !

Les langues sont l'expression de la culture mais peuvent aussi être des barrières entre les citoyens. Comment communiquer si nous ne parlons pas la même langue ? Comment comprendre une culture si vous ne connaissez aucun mot dans la langue du pays ? Les barrières linguistiques sont des barrières entre les gens et les cultures.

A l'école, les élèves apprennent des langues étrangères, généralement l'anglais, le français, l'allemand,l'espagnol, l'italien ou le russe. L'enseignement va du niveau débutant à intermédiaire. Mais que se passe t'il après l'école ? Différentes études ont montré la difficulté de l'enseignement des langues dans plusieurs pays.

C'est tout l'intérêt de la Journée Européenne des Langues ! En mettant le projecteur sur des méthodes originales et créatives pour apprendre et pratiquer les langues à et en dehors de l'école par le biais de manifestations locales, nationales ou internationales, les citoyens montrent qu'il n'est jamais trop tard pour apprendre des langues et que les langues ne sont pas seulement des barrières mais peuvent aussi être des ponts entre les peuples. 

La Journée Européenne des Langues est pour tous les âges et générations, sans considération du niveau social ou de l'origine. Tout le monde est invité à participer et contribuer à sa façon aux objectives de cette journée.

Ces dernières années, de nombreuses manifestations ont été organisés par les associations, les écoles des langues, les villes et bien sûr par les citoyens. Des vidéos pour dire je t'aime dans toutes les langues, des jeux linguistiques pour les enfants, des initiatives pour adultes, films en langue étrangère, cafés et fêtes des langues. Les possibilités sont aussi nombreuses que le nombre de manifestations !

Language Exchange International, la fédération internationale des cafés des langues, participe activement à cette journée. La fédération coordonne, soutient et fait la promotion des manifestations de son réseau de café des langues dans différentes villes et différents pays. Par ce biais, elle a un fort impact à la fois au niveau local et international pour mettre en valeur l'importance des langues.

Une page événement spécial a été créée sur la page Facebook de LEi :
http://www.facebook.com/events/321936211236240/

N'hésitez pas à suivre cette page pour recevoir régulièrement de l'information sur les initiatives de Language Exchange International. Vous êtes plus que bienvenus pour échanger vos idées participer activement à cette journée. Tout le monde peut participer.

Vous souhaitez en savoir plus sur Language Exchange International? Les liens suivants sont pour vous :

Site internet : www.lei-web.com

Page Facebook : http://www.facebook.com/LEi.Language.Exchange.International

A très vite pour la Journée Européenne des Langues le 26 septembre ! Venez participer !

Language Exchange International
Dear all,

Did you know that Europe has a day called the European Day of Languages? Every year on 26th September, many language events are organised throughout Europe to promote language diversity and multilingualism.

This day was announced by the Council of Europe in 2001 at the end of the European Year of Languages, a year jointly organized by the Council of Europe and the European Union.

Various events took place during this successful year. As a consequence, the general aims of the European Day of Languages are the following :
  • alert the public to the importance of language learning and diversify the range of languages learned in order to increase multilingualism and intercultural understanding;
  • promote the rich linguistic and cultural diversity of Europe;
  • encourage lifelong language learning in and out of school.
Languages are part of European and world cultural heritage. The European Union has 23 official languages and there are hundreds of other regional languages spoken on the continent. Sometimes just traveling from one village to the next one can bring you into a new language and cultural atmosphere!

Languages are expressions of culture but can also be a barrier between citizens. How can you communicate if you don't speak the same language? How can you understand a culture if you don't know any words of the country’s language? Language barriers are barriers between people and cultures.

In schools children learn foreign languages, mostly English, French, German, Spanish, Italian or Russian. They learn from basic to conversation level. But what happens after school? Different studies have pointed out the difficulties of language learning in many countries.

This is what the European Day of Languages is all about! By bringing to light creative and original ways to learn and practise languages in and out of school through local, national and international events, the citizens show that it is never too late to learn languages and that language is not a barrier but can also be a bridge between people.

The European Day of Languages is for all ages and generations, no matter what social level or cultural background. Everybody is invited to participate and contribute in their own way to the general objectives of this day.

In past years, many events have been organised by NGOs, language schools, municipalities and of course citizens. Videos about how to say I love you in all languages, language games for children, initiatives for adults, movies in foreign languages, language exchange activities and parties. The possibilities were as numerous as the number of events!

Language Exchange International, the international federation of language clubs is actively taking part in this day. The federation is coordinating, supporting and promoting events throughout its language club networks in different cities and countries. Through this, it has a strong impact at both local and international levels, emphasising the importance of
languages.

A special event has been created on the LEi facebook page. You can find it here :
http://www.facebook.com/events/321936211236240/

Do not hesitate to follow this page to have regular information about the initiatives of Language Exchange International. You are more than welcome to share your ideas and actively take part in this day. Everybody can participate.

Would you like to know more about Language Exchange International? Then the following
links are for you:

Website : www.lei-web.com

Facebook Page : http://www.facebook.com/LEi.Language.Exchange.International

See you on 26th September for the European Day of Languages ! Be part of it !

Language Exchange International

mardi 11 septembre 2012

Open call for language related articles! Appel à articles à propos des langues !

Bonjour,

Intéressés par les langues et cultures ? Vous avez des histoires ou idées à propos des langues que vous souhaitez partager ? Vous aimez écrire ?

Alors cet appel est pour vous !

Pour la Journée Européenne des Langues (26 septembre), Language Exchange International, la fédération internationale des cafés des langues, recherche des articles à propos des langues.

Les articles sont divisés en trois catégories :

- Conseils et idées pour apprendre des langues
- Expériences et situations amusantes en lien avec les langues
- Article créatif à propos des langues (poésie, etc)

Un jury professionnel relira les articles pour chaque catégorie. La créativité, le contenu et la qualité sera évalués.

Le meilleur article de chaque catégorie sera publié sur la page Facebook de Lei et diffusé aux cafés des langues LEi, des blogs linguistiques et la commission européenne. Le gagnant recevra une pochette LEi avec des surprises (stylos, cartes, bloc-notes, etc).

Il ne vous reste plus qu’à envoyer vos articles ! Place à la créativité !

Language Exchange International
http://www.facebook.com/events/321936211236240/

Règlement :
- Les articles doivent être envoyés par courriel à : contact@lei-web.com
- Les articles doivent être en anglais ou en français. Si les articles sont dans d’autres langues, merci d’envoyer également une traduction de l’article en anglais et/ou français
- Les articles doivent compter entre 300 et 1 500 mots
- Les droits de l’article appartiendront à LEi


-------------------------------------------------

Dear all,

Are you interested in languages and cultures? Do you have stories or ideas related to languages you would like to share? Do you like to write?

Then this call for participation is for you!


For the European Day of Languages (26th September), Language Exchange International, the worldwide federation of language clubs, is looking for language related articles.

There are three categories for the articles :
- Helpful tips and advice for the learning of languages
- Funny situations/experiences related to languages
- Creative articles about language (poetry, etc)

A professional jury will review the articles for each category. Creativity, content and quality will be evaluated.

The best article from each of the categories will be published online on the LEi Facebook page and shared among the LEi language clubs, Language Blogs and the European Commission. The winners will receive a LEi box with some surprises (pencil, maps, pad, etc).

We are looking forward to reading your articles, so let's get creative!

Language Exchange International
http://www.facebook.com/events/321936211236240/

Rules:
- Articles must be sent via email to: contact@lei-web.com
- Articles must be in English or French. If in another language, please provide a translation of your article either in English or French.
- Articles must be from 300 to 1 500 words
- The copyrights for the articles will belong to LEi

dimanche 9 septembre 2012

Fêter la Journée Européenne des Langues - Par Language Exchange International

Bonjour à tous !

Un communiqué de Language Exchange International à propos de la Journée Européenne des Langues :

La Journée Européenne des Langues se déroule tous les ans le 26 septembre.

Cette journée a pour but de mettre en avant la diversité linguistique et promouvoir le multilinguisme en Europe et dans le monde.

Pour l'édition 2012, Language Exchange International et son réseau de café des langues participeront à nouveau et proposeront différentes actions.
  • Des idées pour les cafés des langues, à réaliser au niveau local lors de leurs rencontres s'ils le souhaitent
  • Des projets à réaliser dans le plus de cafés des langues possibles au niveau local sous la coordination de LEi, mais également des actions réalisées directement par LEi au niveau international
  • Différentes actions LEi en soutien aux cafés des langues pour cette journée.
Une page événement a été créée sur Facebook : http://www.facebook.com/events/321936211236240/l

Idées pour les Cafés des Langues

1- Écrire des mots étrangers sur des grandes affiches et les exposer dans la rue principale de la ville ou à l'université – Un bon moyen de promouvoir le café des langues

2- Lors des rencontres, chaque participant peut enseigner 5 mots dans sa langue et le tout sera repris par écrit

3- Organiser une fête des langues avec de la musique venant du monde entier

Actions communes à tous les cafés des langues LEi

1- Chaque café prend une photo avec une affiche disant “Bonne journée européenne des langues” dans leur langue. Cette photo peut être prise devant un monument de la ville. De plus, il est possible de prendre d'autres photos avec par exemple comment ils se saluent dans leur pays, des photos du café des langues, etc.

2- Chaque ville réalise un podcast hebdomadaire (une bonne façon de promouvoir LEi ET les cafés des langues) > Vidéos > Interviews des participants, nouvelles des cafés > chaque café peut le réaliser directement

3- Chaque club peut rédiger des articles à propos des langues et cultures qui seront ensuite publiés sur la page Facebook de LEi (anecdotes amusantes, conseils pour apprendre une langue, etc)

4- Création d'une base de donnée avec de la musique festive dans plusieurs langues

LEi en soutien aux cafés des langues

1- Promotion des actions sur la page Facebook de LEi

2- Envois de brochures sur la Journée Européenne des Langues et des cartes de l'Europe

3- Soutien technique aux cafés des langues si nécessaire

N'hésitez pas à contacter Language Exchange International si vous avez des questions à propos de ces projets pour la Journée Européenne des Langues : contact@lei-web.com

Language Exchange International
----------------------------------------------
Hello!

The European Day of Languages takes place every year on 26th of September.

This day aims to emphasise language diversity and promote multilingualism in Europe and beyond.

For the 2012 edition, Language Exchange International and its language club network is going to celebrate it like before -  actively participating in the day and will offer different actions.
  • Some ideas for the language clubs, to be implemented at local level during their meetings if they want to.
  • Some projects to be realised in as many language clubs as possible at local level and coordinated by LEi, but also some LEi actions to be realised by LEi itself at the international level.
  • Different actions that LEi can do to support the language clubs on this day.
A special event page has been created on Facebook: http://www.facebook.com/events/321936211236240/l

Ideas for the Language Clubs :

1- Write big bold posters with foreign words and hang them across the main street of town or university - this can also be a good way to advertise your group

2- At the language meeting, each participants can teach 5 words of their languages and it will be written down

3- Organising language exchange parties with music from all over the world

Common actions in all LEi Clubs

1- Each club should take one picture with a poster saying "have a good European day of languages" in their language. This picture can be done in front of a city landmark. Moreover, they are invited to take further pictures, such as how they greet in their countries, a picture of the language club, etc.

2- Each city should produce a weekly podcast (a great way to promote LEi goals AND the local groups) > Videos > Interviews of participants, news from the club > each club can do it by itself

3- Each club can write articles for the LEi facebook page related to languages (funny stories, learning tips, etc)

4- Creation of a database with party music in various languages

LEi support to the Language Clubs

1- Advertisement on the LEi Facebook page

2- Providing brochures about the European Day of Languages and maps of Europe

3- Providing technical assistance to the language clubs if needed

Do not hesitate to contact Language Exchange International if you have any questions concerning these actions for the European Day of Languages : contact@lei-web.com

Language Exchange International

vendredi 7 septembre 2012

The Neighbours - In Ravioles we trust

Bonjour à tous,

Si vous n'êtes jamais venus en Drôme-Ardèche et dans les environs proches, alors vous êtes passés à côté de l'une des merveilles du monde culinaire, une spécialité divine : les ravioles !

Ne surtout pas confondre les ravioles avec des raviolis ! Les ravioles sont bien plus petites et délicates. A peine 1 minute de cuisson. Pas de viandes à l'intérieur, seulement de la crème, du fromage, parfois un peu de légumes. Un vrai délice !

Il suffit de prononcer le mot Raviole à un Drômois pour qu’instantanément vous puissiez voir son esprit s'envoler dans un monde de plaisir. Car ici, les ravioles sont cultes et on les utilises aussi en salade, criques, quiches, pizzas, gratinées, etc. Autant de variétés toutes aussi bonnes les unes que les autres !

Des fans ont même créé un slogan "In Ravioles We Trust" et aussi une chanson !

Vives les ravioles !

Romain

mercredi 5 septembre 2012

Let's Create the Language Exchange Party

Bonjour à tous,
Nous avons besoin de vous pour créer une fête des langues pour la journée européenne des langues !http://www.facebook.com/events/321936211236240/

Comment pouvez-vous aider ?

Nous voulons créer une base de données avec des chansons dans toutes les langues qui pourront être utilisées lors d'une fête. Vous connaissez beaucoup de chansons de votre pays et souhaitez les partager ? Allez sur le lien ci-dessous et indiquez les titres des chansons et le nom des chanteurs !
https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?pli=1&formkey=dGpHRzNzYjl6TTFvc0YtSXh0QjV3aWc6MQ#gid=0

Tout le monde peut participer ! Liens youtube bienvenus ! Plus il y a de chansons, mieux c'est ! D'aujourd'hui aux années 70 ou même avant, n'hésitez pas à partager vos chansons !

Merci pour votre contribution !

Language Exchange International
http://www.lei-web.

Facebook: http://www.facebook.com/LEi.Language.Exchange.International
---------------------------------------
We need you to create a Language Exchange Party for the European Day of Languages!http://www.facebook.com/events/321936211236240/

How can you help?

We want to create a database of songs in all languages that can be used for a party. You know many songs from your country or in any language and want to share them? Go on the following link and write down song titles and singers!

https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?pli=1&formkey=dGpHRzNzYjl6TTFvc0YtSXh0QjV3aWc6MQ#gid=0

Anyone can participate. Youtube links are welcome. The more songs the better! From today to the 70s or even before, feel free to share songs!

Thanks for your contribution !

Language Exchange International
http://www.lei-web

Facebook: http://www.facebook.com/LEi.Language.Exchange.International

dimanche 2 septembre 2012

Happy People 26 - Une année de changement

Bonjour à tous,

Certains sont déjà au courant, d'autres l'ont appris dans le journal. Comme annoncé, après 6 ans d'activité, j'ai laissé ma place de président de l'association Happy People 26.
Happy People, c'était un peu comme mon bébé. J'avais 18 ans quand j'ai découvert le groupe qui n'était pas une association à l'époque. Sans expériences, j'ai repris l'organisation quand Amanda et Magali ne pouvaient plus s'en occuper et je n'aurais jamais penser que ça allait être une si forte aventure ! 

En 6 ans, le groupe a bien grandit, s'est structuré en association et s'est installé dans le paysage associatif valentinois. Comme partout, il y a eu des moments forts, de nombreuses difficultés, des périodes difficiles et des grands moments de plaisir. C'est très formateur et je ne pensais pas être capable de présider une association de cette façon. J'ai beaucoup appris sur moi même au cours de ces années et sur l'organisation et la gestion d'une association.

Je tiens à remercier tous les participants et organisateurs d'Happy People pour leur soutien et leur confiance. J'ai fait de mon mieux pour l'association et ce fut un honneur et un plaisir de la porter là où elle est aujourd'hui. 

Aujourd'hui, c'est une équipe renouvelée qui va poursuivre l'organisation de l'association. Ils ont de nombreuses idées et surtout beaucoup de motivation. Ils ont toute ma confiance et je leur souhaite de prendre autant de plaisir que j'ai pu en avoir tout au long de ces années.

De mon côté, je vais avoir plus de temps pour moi. Mais aussi, je serai plus disponible pour Language Exchange International. Sans oublier la FAFA. C'est une page qui se tourne pour une autre qui s'ouvre ! Et j'ai hâte de l'écrire !

Merci encore pour tout !

Romain

samedi 1 septembre 2012

Cola'rdèche - Le coca-cola venu du 07

Bonjour à tous, 

Je croyais que c'était une blague. Lors d'un repas de famille, on m'a dit qu'il existait un coca cola fabriqué en Ardèche et qui porte en ainsi le nom "Cola'rdèche".

Puis je l'ai vu aujourd'hui en faisant des courses. Il existe vraiment ! Ci-dessous la preuve en photo :
Le prix est le même que d'autres cocas classiques. D'après les ingrédients, son originalité vient du fait qu'il contient des extraits de châtaigne, une spécialité ardèchoise.

J'étais très étonné de voir un coca cola ardéchois. Mais en recherchant sur internet, il existe de nombreuses variantes régionales de cocas. Un des plus connu est le coca de Bretagne, le Breizh Cola, le Cola du Phare Ouest.
Maintenant que l'Ardèche a son propre coca, elle pourra bientôt déclarer son indépendance. Le front de libération de l'Ardèche doit déjà être sur le coup...

Romain