vendredi 29 juin 2012

Les jeunes ambassadeurs de l'OFAJ préparent les 50 ans du traité de l'Elysée

Bonjour à tous, hallo zusammen!

Bien que la rencontre officielle des réseaux franco-allemands commence ce soir à Francfort, les jeunes ambassadeurs de l'OFAJ ont déjà commencé à travailler sur les projets des 50 ans du traité de l'Elysée.

Composé de 50 jeunes venant de toutes les régions de France et d'Allemagne, le réseau des jeunes ambassadeurs OFAJ a été créé il y a 3 ans et est devenu un réseau essentiel du franco-allemand. Ces 3 ans ont permis aux JA (Jeunes Ambassadeurs) de se faire une place et d'apporter une contribution forte à ce milieu. Dialogue intergénérationnel, intégration et égalité des chances, promotion de l'allemand (et du français en Allemagne), autant de thèmes sur lesquels ce réseau a pu influencer et amener de nouvelles idées.

De nombreuses discussions et préparations ont eu lieu aujourd'hui pour préparer le programme d'activité des JA. De nombreuses idées très encourageantes pour la réussite des 50 ans du traité de l'Elysée, qui sont également les 50 ans de l'OFAJ. Plus d'informations à venir.

Romain

jeudi 28 juin 2012

L'OFAJ réunit ses réseaux pour préparer ses 50 ans

Bonjour à tous, hallo zusammen!

Le 22 janvier prochain, nous fêterons un événement très important dans le franco-allemand : les 50 ans du traité de l’Élysée, le traité de l'amitié franco-allemande du 22 janvier 1963. C'est ce traité qui a rendu possible le rapprochement franco-allemand comme nous le connaissons aujourd'hui, et notamment la création de l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ).

Un tel anniversaire, ça se fête et de nombreuses manifestations et réflexions se dérouleront tout au long de l'année.

En 50 ans, la relation franco-allemand a réussi une chose très importante : la réconciliation. Il faut se souvenir qu'en 1963, moins de 20 ans après la seconde guerre mondiale, les blessures étaient encore ouvertes et le rapprochement franco-allemand n'était pas une chose naturelle.

Le traité de l’Élysée a donné l'impulsion pour confirmer cette réconciliation au service de l'Europe. Et c'est une mission aujourd'hui réussie ! Plus personne ne viendrait mettre en doute l'amitié franco-allemande et la France et l'Allemagne sont les deux pays les plus liés l'un à l'autre et ce sur quasiment tous les domaines (société civile, politique, économique, universitaire, culturel, etc).

Toutefois, si la réconciliation franco-allemande est actée depuis plusieurs années déjà, les 50 ans du traité de l’Élysée mettent en avant une autre question. Quel avenir pour la relation franco-allemande ?

Nous sommes en effet confronté à un certain vieillissement du franco-allemand et en même temps une banalisation de l'amitié franco-allemande.

Quelle serait la relation franco-allemande des 50 prochaines années ? Afin de répondre à cette question, l'OFAJ réunit ses réseaux (dont les jeunes ambassadeurs) ce week-end à Francfort. Il faut savoir que ce sont plus de 200 000 jeunes qui participent chaque année au programme de l'OFAJ, un chiffre qui témoigne de l'intérêt toujours présent pour le franco-allemand.

Un week-end qui s'annonce passionnant pour la préparation du 50ème anniversaire du traité de l’Élysée et l'aboutissement des réflexions sur l'avenir du franco-allemand.

Romain

mardi 26 juin 2012

L'avenir des relations franco-allemandes - Assurer le renouvellement générationnel

Bonjour à tous, hallo zusammen!

Pour sa 39ème lettre d'information et à l'approche des 50 ans du Traité de l'Elysée, l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse se pose la question de l'avenir des relations franco-allemandes. Et pour répondre à cette question, il a demandé à de nombreux acteurs du franco-allemand de témoigner. Il en ressort de très bonnes idées que vous pouvez consulter ici : http://www.ofaj.org/lettre-d-info-39

Pour ma part, j'ai évoqué dans mon témoignage la question du renouvellement générationnel du franco-allemand. Ci-dessous l'article. Bonne lecture !

Version complète ici : http://www.ofaj.org/lettre-d-info-39

Assurer le renouvellement générationnel

La force de la relation franco-allemande est la diversité des acteurs qu'elle touche. Pour des milliers de citoyens engagés dans la société civile, cette amitié prend un sens très concret. Avec plus de 2 200 jumelages franco-allemands, les deux pays sont les plus jumelés au monde, un ensemble qui représente un tissu associatif conséquent, un volet essentiel de la coopération entre nos deux pays.

Des motivations contradictoires

Mais 60 ans après les premiers jumelages, la question du renouvellement générationnel se pose, un enjeu capital pour l'avenir de la société civile franco-allemande. Il est vrai que les motivations des jeunes et des seniors ne sont plus les mêmes, voire complètement contradictoires.

En effet, la génération qui a connu les atrocités de la guerre s'engage pour que les jeunes générations puissent vivre dans une Europe en paix en mettant l'accent sur la réconciliation et le rapprochement entre les peuples. Pour les jeunes générations qui n'ont connu ni la guerre, ni la division de l'Europe, ils considèrent que la réconciliation est un acquis. Ainsi, leur motivation est plus orientée sur ce que les jeunes européens peuvent construire ensemble pour s'enrichir mutuellement.

Comment assurer la transmission et le renouvellement générationnel du franco-allemand ?

Impliquer les jeunes

C'est en premier lieu aux seniors qui détiennent les responsabilités dans les jumelages d'aller vers les jeunes et de les impliquer dans les associations, en leur donnant les moyens et le soutien nécessaire à la réalisation de leurs projets.

Cela peut se traduire par la création d'une section jeune au sein du comité ou des places réservées dans les conseils d'administrations. Il est essentiel que les jeunes prennent des responsabilités et ne soient pas seulement de simples participants.

Ainsi, il est crucial que les seniors accompagnent les jeunes dans la réalisation de leurs projets, afin de leur faire profiter de leurs compétences, tout en acceptant les nouvelles idées et méthodes des jeunes, en particulier avec Internet.

Au lieu d’attendre d’être dans une situation de blocage, la FAFA et l’OFAJ peuvent et doivent sensibiliser activement les associations, afin qu’elles puissent anticiper le renouvellement générationnel. Un enjeu essentiel pour la continuité de 50 ans d'engagement de la société civile francoallemande.

Romain Galati
Jeune Ambassadeur OFAJ en Rhône-Alpes

dimanche 24 juin 2012

La fête de la musique 2012 à Valence en photos et vidéos

Bonjour à tous,

En ce 21 juin, la France fête l'arrivée de l'été en musique lors de la célèbre fête de la musique qui se déroule dans tout le pays. Et bien sûr également à Valence.

De nombrreux artistes à (re)découvrir de la scène valentinoise. J'ai été très heureux de revoir des groupes comme Kill Franklin et Akam qui ont participé à la fête de l'Europe de mai dernier.

Voici quelques photos de la fête de la musique 2012 à Valence !
Et les vidéos :




Romain

Apprendre l'anglais rapidement


Ces deux dernières années, je me suis lancé dans un périple linguistique dont le but était d’apprendre l'anglais le plus rapidement possible. Une aventure avec des hauts et des bas, mais aucun regret, surtout maintenant que je parle anglais couramment !

Préparation de mon voyage

J'ai décidé dès le début de prendre des cours d'anglais une fois sur place. Je me suis donc renseigné et j'ai finalement choisit www.esl.be qui, en plus de proposer des cours de langue dans des écoles présentes dans de nombreux pays, organise des séjours linguistiques à l’étranger. Un mois avant mon départ je me suis mis à la recherche d'une auberge de jeunesse. J'ai très rapidement trouvé ce type d’hébergement sur internet. Il m'a suffi de réserver par téléphone avec quelques mots anglais basique.

Trajet et arrivée en outre-Manche

Comme la plupart des Français partants en Angleterre, j'ai emprunté l'Eurostar au départ de la gare du Nord pour me rendre à Londres (gare de St Pancras international). Arrivé 2h30 plus tard, je me suis arrêté dans un petit café à la sortie de la gare. J'ai ensuite pris ma correspondance direction ma ville d'adoption. À mon arrivée j'ai pris le taxi jusqu'à l'auberge et me suis donc installé à Bournemouth pour un an. C’est une station balnéaire sur la côte sud de l'île britannique. Elle accueille pas moins de 5 millions de visiteurs par an. Effectivement la plage est vraiment très belle, ressemblant un peu à celle des Sables d’Olonne.

Installation

Malheureusement je me suis retrouvé dans une auberge de jeunesse qui accueillait beaucoup de Français, ce qui n'aide pas quand votre but est d’apprendre une langue. Malgré tout, cela m'a permis de faire beaucoup de rencontres, de trouver mon premier appart, et même mon premier job ! En effet, j'ai réussi à me faire embaucher à la réception de l'auberge de jeunesse. Ce n'était pas très bien payé, mais au moins j'ai pu commencer à vraiment pratiquer les notions d'anglais abordées pendant mes cours. Ensuite, une fois que la majorité des Français ont été parti, j'ai sympathisé avec un couple espagnol. Ensemble, nous avons décidé de chercher un appartement à louer en collocation. Et deux semaines plus tard, le tour était joué ! De petits boulots en petits boulots, je n'ai pas vu le temps passer jusqu'à mon retour.

Bilan

Ce séjour linguistique en angleterre m'a été très bénéfique et m'a permis d’apprendre très rapidement l'anglais. Mon seul regret est de ne pas avoir pris le temps de visiter la région dans laquelle j'étais. Je projette maintenant de partir prendre des cours d'allemand à Berlin lors de mon prochain voyage, en Allemagne cette fois.

dimanche 17 juin 2012

Quelques photos de Szczecin en Pologne

Dzien dobry!

La semaine dernière, j'étais à Szczecin au nord-ouest de la Pologne (près de la frontière allemande) pour un week-end de travail pour Language Exchange International. Nous avons pu visiter la ville et faire quelques photos que je vous propose de découvrir ici.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Romain

mercredi 13 juin 2012

Inspirational Quotes for Language Learners

Bonjour à tous,

Quelques citations pour les personnes qui apprennent des langues, de la part de Language Exchange International.

Inspirational Quotes for Language Learners
"The limits of my language are the limits of my world" Ludwig Wittgenstein

"Les limites de mon langage signifient les limites de mon propre monde" Ludwig Wittgenstein
"A different language is a different vision of life"
"Une différente langue est une vision différente de la vie"
Federico Fellini
"One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way" - Frank Smith

"Une langue vous ouvre un couloir pour la vie. Deux langues ouvrent toutes les portes sur le chemin" - Frank Smith
❝To have another language is to possess a second soul.❞
Charlemagne

"Avoir une autre langue, c'est posséder une deuxième âme"
- Charlemagne
Learning is a treasure that will follow its owner everywhere - Chinese proverb

Le savoir est un trésor qui suit son propriétaire partout - Proverbe chinois
"Those who know nothing of foreign languages, knows nothing of their own"
Johann Wolfgang von Goethe

"Ceux qui ne connaissent pas de langues étrangères ne connaissent pas leur propre langue"
Johann Wolfgang Von Goethe
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart." Nelson Mandela

"Si vous parlez à un homme dans une langue qu'il comprend, cela va dans sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue, cela va dans son coeur." Nelson Mandela
Language Exchange International
www.lei-web.com
 

mardi 12 juin 2012

Suivre la coupe d'Europe de football

Bonjour à tous !

Comme vous le savez, la coupe d'Europe de football 2012 a commencé le 8 juin dernier et se terminera le 01 juillet avec la finale à Kiev. 1 mois de football européen en Pologne et Ukraine.

Voici l'agenda des matchs avec les horaires et chaine en France pour pouvoir les regarder. 

Pour ma part, cela n'étonnera personne, mais je suis pour l'Allemagne. Auf geht's Deutschland schiess ein Tor!

Et vous, quelle équipe allez-vous soutenir ?

Romain

Agenda Euro 2012

Calendrier / Résultats
1e journée 08 juin 18h00 Pologne  1-1  Grèce Varsovie (Stade national)
1e journée 08 juin 20h45 Russie  4-1  Rép tchèque Wrocław
1e journée 09 juin 18h00 Pays-Bas  0-1  Danemark Kharkov
1e journée 09 juin 20h45 Allemagne  1-0  Portugal Arena Lviv
1e journée 10 juin 18h00 Espagne  1-1  Italie Gdańsk
1e journée 10 juin 20h45 Irlande  1-3  Croatie Poznan
1e journée 11 juin 18h00 France  1-1  Angleterre Donetsk
1e journée 11 juin 20h45 Ukraine  2-1  Suède Kiev
2e journée 12 juin 18h00 Grèce 
 Rép tchèque Wrocław
2e journée 12 juin 20h45 Pologne 
 Russie Varsovie
2e journée 13 juin 18h00 Danemark 
 Portugal Lviv
2e journée 13 juin 20h45 Pays-Bas 
 Allemagne Kharkov
2e journée 14 juin 18h00 Italie 
 Croatie Poznan
2e journée 14 juin 20h45 Espagne 
 Irlande Gdansk
2e journée 15 juin 18h00 Ukraine 
 France Donetsk
2e journée 15 juin 20h45 Suède 
 Angleterre Kiev
3e journée 16 juin 20h45 Grèce 
 Russie Varsovie
3e journée 16 juin 20h45 Rép tchèque 
 Pologne Wrocław
3e journée 17 juin 20h45 Danemark 
 Allemagne Lviv
3e journée 17 juin 20h45 Portugal 
 Pays-Bas Kharkov
3e journée 18 juin 20h45 Croatie 
 Espagne Gdansk
3e journée 18 juin 20h45 Italie 
 Irlande Poznan
3e journée 19 juin 20h45 Angleterre 
 Ukraine Donetsk
3e journée 19 juin 20h45 Suède 
 France Kiev
Quarts de finale 21 juin 20h45 A1 
 B2 Varsovie
Quarts de finale 22 juin 20h45 B1 
 A2 Gdansk
Quarts de finale 23 juin 20h45 C1 
 D2 Donetsk
Quarts de finale 24 juin 20h45 D1 
 C2 Kiev
Demi-finale 27 juin 20h45 Vainqueur A1/B2 
 Vainqueur C1/D2 Donetsk
Demi-finale 28 juin 20h45 Vainqueur A2/B1 
 Vainqueur D1/2C Varsovie
Finale 01 juillet 20h45 Vainqueur Demi-finale 1 
 Vainqueur Demi-finale 2 Ki